Edición Anterior: 27 de Agosto de 2018
Edición impresa // La Ciudad
¿Cómo se dice "Big Bang", "eclipse lunar" o "galaxia" en lenguaje de signos?
Científicos argentinos participan de la confección de una lista internacional. El proyecto de la Unión Astronómica Internacional hasta ahora incluye 47 términos y apunta a brindar recursos para la enseñanza de esa ciencia a sordos e hipoacúsicos.
Para decirle "Big Bang" a un sordo en Argentina, se debería pasar una mano sobre otra a la altura del pecho, luego juntarlas y acto seguido levantarlas tres veces de manera alternada como si se estuviera soltando una paloma para que vuele. Es solo un ejemplo de los vocablos que integran una lista comparativa internacional de palabras astronómicas en lengua de signos, y de cuya elaboración están participando científicos de nuestro país.

El proyecto lo impulsa la Unión Astronómica Internacional (IAU, por sus siglas en inglés) a través de su comisión que trabaja por una Astronomía para la igualdad, la inclusión y la diversidad. "La iniciativa surge especialmente al advertir la falta de recursos para la enseñanza de esta ciencia en sordos e hipoacúsicos", explicó a la Agencia CyTA-Leloir la doctora Beatriz García, una investigadora del CONICET que preside la Comisión de Educación y Desarrollo de la Astronomía de la IAU.

La primera lista comparativa incluye 47 términos y nació en el marco del grupo liderado por las doctoras Beatriz García, quien también es investigadora de la Facultad Regional Mendoza de la Universidad Tecnológica Nacional, Amelia Ortiz, de la Universidad de Valencia (España); y Dominique Proust, del Observatorio de Meudon, en Francia. Y ahora se está preparando una segunda edición. Las palabras incluidas son algunas de las más usadas en la enseñanza y divulgación de la astronomía: planeta, galaxia, asteroide, calendario, rotación y eclipse lunar, entre otras.

Los idiomas seleccionados para la lista incluyen el alemán, español, italiano, portugués, japonés y polaco, entre otros. A diferencia de lo que podría pensarse, no existe un único lenguaje de signos, sino que en cada lengua se utilizan señas distintas. Incluso hay variaciones dentro de una región que comparte el mismo idioma. "El castellano es el mismo en Argentina, España, Perú o México, por poner un ejemplo, pero el lenguaje de señas cambia de país a país, y por ello no podemos hablar de lenguaje de señas en castellano", aclara García, quien es vicedirectora del Instituto en Tecnologías en Detección y Astropartículas (ITeDA), que depende de la Comisión Nacional de Energía Atómica, del CONICET y la Universidad Nacional de San Martín (UNSAM).

Además de García, el equipo argentino está integrado por varios especialistas, como Silvina Pérez, diseñadora industrial de la Universidad Nacional de Cuyo (UNCuyo) e integrante del ITeDA; el profesor Miguel Ángel Medrano, de la Federación Nacional de Intérpretes de Lengua de Señas Argentina; y Luis Pinto Yohann, instructor de Lengua de Señas Argentina (LSA) y miembro de la Asociación de Sordos de Mendoza.

Si bien el trabajo apunta principalmente a poder enseñar astronomía a sordos, "el proyecto también busca detectar aquellos términos de la ciencia que no tienen correlato en lenguaje de señas en algunos países", destacó García.

"Sabemos que es una tarea muy compleja. Pero apostamos a identificar, al menos, puntos de contacto entre todos los seres humanos que usan este recurso para comunicarse", concluyó.

En YouTube hay videos argentinos sobre términos del campo de la astronomía en lenguaje de signos. Fuente: Agencia CyTA-Fundación Leloir

MÁS TÍTULOS

Dos diputados nacionales califican duramente la ley de extinción de dominio que salió del Senado
El autodrómo "Hermanos Emiliozzi" del AMCO fue el escenario de la actividad organizada por el taller protegido "Juntos por Vos"
Esta semana, los docentes pararán por la puja salarial con el Gobierno; se repite lo que ocurría en agosto de 2008
Ampliación de la planta urbana y cobertura del déficit habitacional
A través de un estudio efectuado por el INTI junto con la Universidad Nacional San Martín
Por esa razón, el CIPO convoca a una reunión en la Cámara Empresaria
CANOTAJE. Agustín Vernice analizó su actuación en el Campeonato Mundial desarrollado en Portugal
El olavarriense fue de la partida en la prueba de K1 5000 metros
Se lesionó el árbitro Nicolás Moreno
Los goleadores analizaron el empate
El local dominó en el primero, la visita mejoró en el segundo y los dos se conformaron con el empate
FUTBOL. Racing y El Fortín empataron en el "Buglione"
BONAERENSES. Más de 300 olavarrienses sacaron boleto a Mar del Plata
BASQUETBOL. La selección femenina Sub 19 ganó en Mar del Plata